BuwLOG

Biblioteki UW od podszewki. Odc. 31. Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki

Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki Wydziału Neofilologii powstała
w 2002 roku z połączenia księgozbiorów trzech jednostek: Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich, Katedry Italianistyki oraz Instytutu Romanistyki. W tym samym roku biblioteka przystąpiła do wspólnego systemu bibliotecznego VTLS/Vitua. Po skatalogowaniu 40% księgozbioru (najczęściej wypożyczane pozycje oraz najważniejsze lektury), uruchomiono wypożyczalnię elektroniczną.

Wejście do Biblioteki Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki UW.

Wejście do Biblioteki Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki UW

 

Tablica z nazwą Biblioteki oraz katalogi kartkowe

Katalogi Biblioteki Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki

Z wypożyczalni mogą korzystać studenci, pracownicy i absolwenci Uniwersytetu Warszawskiego, którzy posiadają kartę czytelnika. Czytelnia ma charakter publiczny – zapraszamy wszystkich zainteresowanych. Realizujemy również wypożyczenia międzybiblioteczne. Rocznie wysyłamy do innych bibliotek naukowych około 60-70 książek.

Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki
Czytelnia - stanowiska komputerowe i stanowisko bibliotekarza
Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki
Czytelnia
Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki
Czytelnia

Obecnie posiadamy około 100 000 woluminów książek, czasopisma i prace magisterskie. Biblioteka gromadzi:

– teksty literackie w języku francuskim z obszarów: Francji, Szwajcarii, Belgii, Afryki, Kanady (Quebec) i ich opracowania krytyczne oraz publikacje z dziedziny językoznawstwa (metodyka i dydaktyka  języka francuskiego oraz jego historia), a także z historii powszechnej, szczególnie obszarów francuskojęzycznych (zwłaszcza historii Francji);

– piśmiennictwo z literaturoznawstwa (teksty i opracowania literackie), językoznawstwa oraz historii i sztuki zarówno Portugalii i Hiszpanii, jak i krajów Ameryki Łacińskiej. Oddzielny dział zawiera podręczniki do nauki języków: hiszpańskiego, portugalskiego, katalońskiego i baskijskiego;

– zbiory z dziedziny filologii włoskiej (językoznawstwo i literaturoznawstwo), a także z historii i kultury Włoch. Podstawę księgozbioru stanowi literatura w języku włoskim, italika w innych językach reprezentowane są jedynie w wyborze.

Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki
Magazyn
Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki
Magazyn
Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki
Magazyn

W 2012 roku przejęliśmy większą część księgozbioru Ośrodka Kultury Francuskiej. Wzbogaciło to bibliotekę o kolekcję „Anciens Fonds” („Stary Zbiór”, około 6500 pozycji), odziedziczony przez OKF po przedwojennym Instytucie Francuskim (utworzony w 1925 r.). Najcenniejszą książką w tym zbiorze jest dwutomowa Voyage Au Mont Caucase et eu Géorgie Juliusza Klaprotha, niemieckiego etnografia i orientalisty (wydana w 1823 r. i dedykowana pamięci Jana Potockiego). Główną cześć zbiorów biblioteki stanowią książki Instytutu Romanistyki. Jest to też najstarszy księgozbiór (obok „Ancien Fonds”). Biblioteka może poszczycić się również wieloma cennymi pozycjami w księgozbiorach profesor Zofii Szleyen oraz profesora Rachmiela Brandwajna. Wyjątkową kolekcję stanowią także faksymile  kodeksów prekolumbijskich.

Serdecznie zapraszamy!

 

Informacje praktyczne:

 

Lokalizacja

  1. Oboźna 8, parter

00-332 Warszawa

 

Godziny otwarcia

  • wypożyczalnia:

poniedziałek – piątek: 9.00 – 17.00

  • czytelnia:

poniedziałek – piątek: 9.00 – 19.00

 

Kontakt

  • e-mail:

iiber.biblioteka@uw.edu.pl

kital.biblioteka@uw.edu.pl

irom.biblioteka@uw.edu.pl

  • :

(22) 55-21-556; (22) 55-20-520

 

Tekst: Edyta Jachimowicz-Gaweł, Magdalena Staniszewska – Biblioteka Iberystyki, Italianistyki i Romanistyki

Zdjęcia: Monika Konarska ORZE BUW.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.